4月26日下午,我院在南区学术报告厅举办了本年度第四期(总第十二期)博士论坛,本次论坛也是我院本年度研究生学术活动月的一次学术活动。付岩博士和黄红辉博士分别作了题为“英汉中动构式动词的及物性”和“民族·世代·性别的交叉:对在华韩国企业的研究”的专题学术报告。两位博士在报告后分别和听众进行了交流,一一回答了师生们的提问。本期论坛由王晓农博士主持,我院部分教师和全体在读研究生参加了本次学术活动。
付岩博士毕业于复旦大学,现为我院理论语言学和外语教育研究方向学术骨干,外国语言学及应用语言学、学科教学(英语)硕士生导师;主要研究方向为认知语言学、构式语法。她在报告中首先向大家阐明了“构式”、“中动构式”的基本概念和中动构式的基本意义特征,然后结合实例论述了英汉中动构式中动词及物性问题,涉及定义中的及物性、在中动构式里的及物性、在其它语境中的及物性等。付博士重点分析了关于中动构式中动词及物性的三种不同的观点(及物动词说、不及物动词说和“中间性”说)及各自存在的不足,她最后提出了自己的观点,即认为英汉中动构式中动词是派生的不及物动词,并对此进行了理论分析。
黄红辉博士2019年毕业于韩国的韩国学中央研究院文化人类学系,主要研究领域是在华韩资企业的本土化研究、中方职员的韩国企业文化适应研究、中韩区域文化对比与多文化家庭问题研究等。报告中,黄博士以前人研究中被忽视的被雇佣者,即中国人特别是汉族管理职为主要研究对象,基于自己通过访谈和实地探访获得的数据和资料,分析了21世纪10年代中期,特别是中国“十一五”规划后的在华韩国企业文化问题,重点对在烟台的韩国大型企业中韩国与中国职员之间发生的错综复杂相互交织的民族、世代、性别的动态进行了探究。她最后基于自己的研究指出,文化不是固定不变的,而是会被战略性采纳、修改的,是取决于文化“主体”的行为的。(外国语学院 撰稿:王晓农 审核:陈宗利)